En karta över de lexikala avstånden mellan Europas språk

En finnländare och en spanjor kommer in på en bar. Hur inleder de ett samtal? Att någon av dem skulle tala den andres språk verkar högst osannolikt, likaså att båda två skulle tala en tillräckligt bra franska, tyska, esperanto eller ryska – språk som alla haft som ambition att bli Europas lingua franca.

Nej, finnländaren och spanjoren ...

Läs mer →
0

De här passionerade lettiska lingvisterna vägrar förlora sitt språk

Liviska må vara utdött som modersmål men det används fortfarande för att skriva poesi.

Klockan är 20:30 i Kolka i Lettland och det finns bara ett ställe där ljuset är tänt. En affär säljer livsmedel och jordbruksprodukter, men mest säljs öl, rad på rad med maltdrycker i enlitersflaskor i plast. Utanför står ett gäng ungdomar och dricker i skuggorna.

Kolka ligger vid udden där Lettland sticker ut i Östersjön och var en gång en livlig fiskestad och ett av det inhemska folket ...

Läs mer →
0
error: Innehållet är skyddat