En karta över de lexikala avstånden mellan Europas språk

En finnländare och en spanjor kommer in på en bar. Hur inleder de ett samtal? Att någon av dem skulle tala den andres språk verkar högst osannolikt, likaså att båda två skulle tala en tillräckligt bra franska, tyska, esperanto eller ryska – språk som alla haft som ambition att bli Europas lingua franca.

Nej, finnländaren och spanjoren ...

Läs mer →
0

Tolkningstjänst hjälper utlänningar

En tolkningstjänst per telefon tillhandahållen av det statsstödda företaget Toyama International Center har blivit alltmer populär, speciellt bland brasilianare och personer med andra nationaliteter som förlorat sina jobb på grund av den ekonomiska nedgången.

Centret startade den kostnadsfria tjänsten för utländska invånare som inte talar japanska och tillhandahåller översättningar på fem språkkinesiska, engelska, koreanska, portugisiska och ryska.

Även om den som ringer upp debiteras alla avgifter behöver han eller hon ...

Läs mer →
0

Polisen söker tolkar

Både gästarbetare och turister litar på polisen när de har problem, men om de inte kan tala engelska, kan det visa sig vara ett problem.

I ett försök att erbjuda bättre service till Bermudas allt mer skiftande befolkning, rekryterar polisen nu nya tolkar.

De har redan frivilliga som kan tala ett stort antal språk, däribland kroatiska, tyska, franska, nederländska, japanska och teckenspråk.

Men de är nu ute efter andra som kan tala ...

Läs mer →
0
error: Innehållet är skyddat